terça-feira, 19 de outubro de 2010

Azenha Mourisca no Guadiana / Moorish-style Watermill in the Guadiana River

Oil on canvas / Oleo sobre tela

In the old days, before the internal combustion engine and the electricity, the Guadiana River in the south of Portugal, had plenty of these watermills; the water wheel was sometimes placed horizontally under the building. The one you can see in the painting was made following the moorish model, an heritage of the Moor occupation of the Iberian Peninsule during the Middle Age.

Antigamente, antes dos motores a combustão e da electricidade, no rio Guadiana podiam encontrar-se dezenas destas azenhas; a roda de água era por vezes colocada horizontalmente sob o edifício. A azenha representada aqui foi construída seguindo o modelo mourisco, uma herança da ocupação moura do sul da Península Ibérica, durante a Idade Média.

Vendido / Sold

segunda-feira, 18 de outubro de 2010

Horta de Torrejais / Torrejais Farm

Acrylic on canvas /Acrílico sobre tela

The Farm of Torrejais is located in the southern Portuguese province of Alentejo. Once a very small farming operation, was transformed by the actual owners into a very charming Farm Hotel, taking advantage of several small cottages - like the one seen on this painting - and now receives guests from all over the world.

A Horta de Torrejais fica situada no Baixo Alentejo. Outrora uma pequena exploração agrícola, foi transformada pelos actuais proprietários num atractivo Turismo Rural, aproveitando vários pequenos "montes alentejanos" - como o representado neste quadro - e recebe actualmente hóspedes de todo o Mundo.

Vendido / Sold

An Essay on Almond Trees / Um Estudo sobre Amendoeiras

Oil on canvas / Oleo sobre tela

While further south they are a kind of "trademak"in the landscape, almond trees are not vey common in Alentejo. Nevertheless, there are enough to give it a try at painting them. In this essay, there are some closer and some more distant, some more detailed and some more sketchy, some in white and some in rose; all in order to gather knowledge to future works...

Embora mais a sul sejam uma marca distintiva na paisagem, as amendoeiras não são assim muito comuns no Alentejo. No entanto, existem as suficientes para justificar uma tentativa em pintá-las. Neste estudo, algumas surgem muito próximas e outras mais afastadas, algumas mais detalhadas e outras mais simples, em branco ou em rosa; tudo com o fim de juntar conhecimentos para um futuro trabalho...

Not for sale / Não disponível

sábado, 16 de outubro de 2010

Alqueva Dam / Barragem de Alqueva

Oil on canvas / Oleo sobre tela

The Alqueva Dam, in the southern province of Alentejo in Portugal, originated Europe's largest artificial lake, with over 1.100 Km in perimeter. Its water is used to produce "green" electricity and also to agricultural purposes. This beautiful and impressive lake brought a huge increase in tourism in the region of Alentejo, one of the most remote (and well preserved) in Portugal.

A Barragem de Alqueva, situada no Baixo Alentejo, originou o maior lago artificial da Europa, com mais de 1100 Km de perímetro. A sua água é usada na produção de energia "verde" e também para fins agrícolas. De forma igualmente significativa, este magnífico lago trouxe um incremento enorme à procura turística para esta região, que é uma das mais remotas e bem preservadas de Portugal.

Vendido / Sold

sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Church of St. Mary of the Castle / Igreja de Santa Maria do Castelo

Oil on canvas/Oleo sobre tela

The church of St. Mary of the Castle in Moura, Portuguese southern province of Alentejo, was built in the XVI century and ceased to to be used as a temple in the late XVIII century. For many years it was abandoned and left to fall in ruins until recently, when it was recovered. Is now being used as a beautiful space, open to multicultural and multiartistic exhibitions.

A Igreja de Santa Maria do Castelo em Moura, Alentejo, remonta ao século XVI e foi usada como local de culto até ao fim do século XVIII. Desde então ficou abandonada e encontrava-se praticamente em ruínas até recentemente, quando foi recuperada. Serve agora como um espaço belíssimo para exposições e manifestações culturais e artísticas.

Vendido / Sold

segunda-feira, 4 de outubro de 2010

Church of St. John the Baptist / Igreja Matriz de S. João Baptista

Oil on canvas/Oleo sobre tela

The Church of St. John the Baptist is located on the main square of Moura, a small city in the southern province of Alentejo - Portugal. This monument was build in the Middle Ages and remains to this day as the most important, well decorated and best preserved church in the city - That's where I got married  :))
Despite being built in the Middle Ages, this monument has a very important and characteristic feature: the portal. Very impressive and over-worked, carved in white limestone, was added only in the early XVI century. Its in a style called "Manuelino", designed to celebrate the Portuguese discoveries and bold navigations, and its said to be one of the finest examples of that particular style.

A Igreja Matriz de S. João Baptista localiza-se na praça principal de Moura, Alentejo. Foi construída na Idade Média e é ainda hoje a maior, mais bem decorada e melhor preservada igreja da cidade. - Eu casei-me ali :))
Apesar de remontar à Idade Média, o seu portal Manuelino foi-lhe acrescentado já no início do século XVI; é um portal impressionante, muito trabalhado em pedra calcária branca, sendo considerado um dos portais de estilo Manuelino mais puro.

Sold / Vendido

Pátio dos Rollins / Knights of Rollins Courtyard

Acrilico sobre tela / Acrylic on Canvas

Vendido / Sold